V「て形」に接続する表現

V「て形」に接続する表現

 


~てくる・~ていく

話し手のほうに来るのは「~てくる」、話し手のところから遠くなるのは「~ていく」

~てくる indicates that something is moving towards the speaker, while ~ていく refers to something moving away.
~てくる indica que algo se mueve hacia el hablante, mientras que ていく se refiere a que algo se está alejando.
〈例〉車がすごいスピードで走ってきた。
日本の少子化は、これからも進んでいくだろう。

  • 空間にも時間にも使う。

~ておく

  1. 何かの前に準備する。
    Expresses the idea of doing something in preparation for, or anticipation of, something else.
    Expresa al idea de hacer algo como preparación o a modo de anticipación de otra cosa.

 

〈例〉授業の前に漢字を予習しておく。

 

  1. 何かをした後に片付けたりする。
    Expresses the idea of returning something to its former state of location after doing something.
    Expresa la idea de regresar algo a su estado o lugar después de haber hecho algo.

 

〈例〉使ったはさみを、もとの場所に戻しておく。


~てしまう

I)失敗などへの後悔の気持ち。
Expresses a sense of regret of faillure.
Expresa sentimiento de arrepentimiento o falla.

〈例〉電車に買ったはばりの傘を忘れてしまった。

  1. II) 動作の完了
    Expresses the idea of doing something to the end.
    Expresa la idea de realizar una acción hasta el final/ hasta que termine.

 

〈例〉友達が来る前に、宿題をやってしまおう。

  • 「~てしまおう」の場合はIIの意味になる。

~てばかりいる

やらなければいけないことがあるのに、それをしないで他のことだけしている。
Expresses the idea of turning one’s attention exclusively to something else instead of doing what one is supposed to do.
Expresa la idea de volcar la atención exclusivamente a algo más de lo que se supone que se debería hacer.

〈例〉息子は勉強しないで、遊んでばかりいる。

  • マイナスなこと。「Nばかりしている」もある

~てほしい ・ ~てもらいたい

自分以外の人に、それをしてほしいと希望する。
Expresses the desire or wish for someone else to perform a given action.
Expresa el deseo de alguien más de hacer una determinada acción.
〈例〉息子にはサッカーの選手になってほしい。


~ても

「たとえ」「もし」「方一」などいっしょに仮定を表す。
Expresses a hypothesis (often used in conjunction with たとえ、もし or 方一)
Expresa hipotesis (usualmente usado en conjunto con たとえ、もし or 方一)
〈例〉どんなに忙しくても、睡眠(すいみん)をしっかりとらなければ。
雪が降っても、学校に行きます。
たとえ雨でも、自転車で行きます。


~てよっかた。

心配していたことが、いい結果になって安心しているようす。
Expresses relief towards something resulting in a favorable outcome.
Expresa alivio ante algo que tuvo un resultado favorabe.

〈例〉病気で入院していた友達が、元気になって本当によかった。


 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中