~うちに…

~うちに… 〈事前(じぜん)〉【ある状況(じょうきょう)になる前に /while / mientras】

 

の・動辞書形/ている/ない形 ・ イ形い ・ナ形な + うちに

 

「~の状態が変わる前に、…する。」~は変化する前の状態を表す言葉。…は意思的な動作を表す文。

 

Do… (verb) before state/situation ~ changes. The phrase ~ expresses a state or a situation, and … is a phrase that expresses an intentional action.

Hacer (verbo) antes que ~ estado / situación cambie. Está frase ~ expresa un estado o situación, y… expresa una acción intencional.

「うちに」の前に述べること反対の状態になったら実現が難しいから、そうなる前に、と言いたいときに使う。

Unless someone does something before what comes ahead of 「うちに」, the subsequent opposite state will make the realization of the action difficult.

A menos que alguien haga algo previo a lo que encuentra antes de 「うちに」se dificulta la posibilidad de que la acción subsecuente sea completada.

例文 
Example sentences
 Ejemplos

日本にいるうちに一度富士山に登ってみたい。
I want to try to climb Mt. Fuji while I am in Japan.
Quiero intentar subir al Monte Fuji mientras estoy en Japón.

体は丈夫なうちに、1度富士山に登ってみたい。
I want to try to climb Mt. Fuji while my body still strong.
Quiero intentar subir al Monte Fuji mientras mi cuerpo sigue fuerte.

はい、アイスクリーム。溶(と)けないうちに早く食べてくださいね。
Yes, ice cream. Eat it quickly before it melts. / (Lit: Yes, ice cream. Eat it quickly while it still doesn’t melt. ).
Sí, helado. Cómelo rápido antes de que se derrita/ (Lit: Sí, helado. Cómelo rápido mientras no esté derretido)

明るいうちに庭の掃除をしてしまおう。
Let’s end cleaning the garden while it’s still bright / Let’s end cleaning the garden before dark.
Vamos a terminar de limpiar el jardín mientras sea de día / Vamos terminar de limpiar el jardín antes de que oscurezca.

独身(どくしん)のうちに、いろいろなことやってみたいです。
I want to try a lot of things while I’m still single.
Hay muchas cosas que quiero hacer mientras esté soltero.

若いうちに勉強しなかったら、いったいいつ勉強するんですか。
What I didn’t study while I was young. When I could study it?
Lo que no estudie mientras era joven ¿Cuándo lo podré estudiar?

タンさんが東京にいるうちに、ぜひ3人で食事をしませんか。
Would you like to come with me and Dan, while he is in Tokyo?
Te gustaría ir a comer con Dan, mientras él esté en Tokio?

料理の本から)スープに生クリームを加(くわ)えたら、沸騰(ふっとう)しないうちに、火から降ろす。(Cooking book) Add the cream to the soup before it boils, and low the fire. (Lit. (Cooking book) Add the cream to the soup while it doesn’t boil and low the fire.)

(Libro de cocina) Incorporé la crema a la sopa antes de que hierva y baje el fuego. (Lit .(Libro de cocina) Incorporé la crema a la sopa mientras no haya hervido y baje el fuego).

明るいうちに帰ってきなさい。(=明るい間に)
You must come home before dark. (Lit: You must come home while it’s still bright)
Debes volver a casa antes del oscurecer.(Lit: Debes volver a casa mientras aún es de día)

 

 

 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中